- Подробности
-
Опубликовано 08.07.2013 00:00
Переводить плохие стихи — это как перебелять черновики.
Жуковский любил брать для перевода посредственные стихи, чтобы делать из них хорошие.
Насколько это лучше, чем плохие переводы хороших стихов!
Акад. Аверинцев