 |
|
|
Главная
- Подробности
-
Опубликовано 21.03.2014 00:00
По традиции 22 марта в день памяти 40 мучеников, в Севастийском озере мучившихся на Руси пекли булочки из постного теста в виде птиц. В народе их называли «жаворонками».
Почему именно «жаворонками»? Одно из объяснений следующее: «крестьяне, обращая внимание на то, что поющий жаворонок то взмывает ввысь, то камнем "падает" к земле, говорили об особом дерзновении и смирении этих птиц пред Богом. Жаворонок быстро устремляется кверху, но, поражённый величием Господа, в глубоком благоговении склоняется вниз. Так жаворонки, по мысли наших благочестивых предков, изображали собой песнь славы Господу, вознесённую мучениками, их смирение и устремлённость ввысь, в Царство Небесное, к Солнцу Правды – Христу».
Читать полностью ...
- Подробности
-
Опубликовано 21.03.2014 00:00
Из проповеди в день памяти Святых 40 мучеников Севастийских митрополита Филарета (Вознесенского):
«…У сорока мучеников было необычайное страдание и после многих истязаний, в конце концов, мучители их погнали в замерзающее озеро, которое наполовину замерзло.
Не победив страшными пытками, и голодом, и морозом, повели этих сорок человек, и они там стоят, ободряют друг друга и, несмотря на страдания и мучения физические, духом радуются, сознавая, что Господь благоволит этот подвиг, этот подвиг их великой веры.
Но вот, один из них не выдержал, смалодушествовал, выбежал из ледяного озера, как говорится в Житии святых, и бросился в здание — баню натопленную, которая была на берегу специально для того, чтобы страдавшие видели и понимали, как легко спасение от мороза — только откажись от своего исповедания и иди там отогревайся.
Читать полностью ...
- Подробности
-
Опубликовано 20.03.2014 22:27
20 марта – большой праздник в СИЗО №3 г.Москвы. Это день празднования в честь иконы Божией Матери "Споручница грешных", престольный праздник тюремного храма.
В этом году Преждеосвященную Литургию возглавил Высокопреосвященный Марк, архиепископ Егорьевский, викарий Северо-Западного округа г.Москвы. Ему сослужили семь священников – очень много для маленького алтаря тюремного храма. На службе молились как заключённые, так и сотрудники Учреждения.
По окончании Литургии владыка произнес поздравительное слово. Он отметил, что сейчас идёт третья седмица Великого поста, которая когда-то была посвящена притче о блудном сыне, что видно из содержания песнопений. Это совпадение примечательно, ведь в тюрьме эта притча приобретает особое звучание. Ещё владыка напомнил, что архиерейский омофор – символ пропавшей овцы, которую Пастырь-Христос несёт на Своих плечах. Это значит, что епископ имеет попечение не только о девяноста девяти "благополучных" овцах, но и о каждой заблудившейся и жаждущей найти путь домой.
Владыка Марк побывал не только в самом храме - он посетил также несколько камер и побеседовал там с заключёнными.
- Подробности
-
Опубликовано 20.03.2014 00:00
Ира с детства любила шить. И ее куклы всегда были одеты в красивые наряды. Поэтому вопрос - куда после школы поступать? – решился просто : конечно, в Ивановскую текстильную академию. Филиал академии как раз находился в родной Рязани. Окончив академию, Ирина стала дипломированным инженером-конструктором швейного производства. Но поработать по специальности ей не удалось – замужество, переезд в Москву, рождение детей.
Ирина полагает, что изменило ее жизнь одно событие - в Рязань привезли мощи святителя Спиридона Тримифунтского. И она пошла к ним приложиться!
« Мои родители, как и многие в то время,в церковь ходили редко. В храм в детстве водила меня бабушка. А еще у нас часто останавливалась знакомая монахиня. Она ехала в свой монастырь через Рязань и ночевала в нашем доме. Я ее всегда внимательно слушала. И всегда меня к Богу «тянуло». Поэтому и к мощам пошла, позвали и пошла», - вспоминает Ира, - «Стою и думаю, вот все с чем-то пришли, чего-то просить будут. А я что? Вроде все хорошо - здоровая, успешная! И вдруг мысль – надо о хорошем муже просить! А через месяц в гости зашел крестный со своим московским другом. Очень было странно. Никогда никого к нам не приводил, а тут - друг какой-то…»
Читать полностью ...
- Подробности
-
Опубликовано 19.03.2014 00:00
20 марта – день празднования в честь иконы Божией Матери "Споручница грешных". Быть может, современному человеку такое название не вполне понятно. Слово "Споручница" происходит от слова "поручаться". Таким образом, название иконы говорящее: Богородица поручается за нас, берет нас на поруки перед Своим Сыном.
Для нас это праздник, хотя такой иконы в нашем храме и нет. Дело в том, что именно в честь "Споручницы грешных" освящён тюремный храм при СИЗО-3 г. Москвы, где наш батюшка о.Иоанн служит старшим священником.
Ради престольного праздника, в тюремном храме будет совершаться литургия Преждеосвященных даров - хотя обычно по четвергам служить её не положено. В этом году службу тюрьме возглавит архиепископ Северо-Западного викариатства Москвы - владыка Марк. Мы надеемся, что в этот праздничный день с нами помолятся и заключённые, и сотрудники учреждения.
Просим и ваших молитв!
- Подробности
-
Опубликовано 19.03.2014 00:00
- Подробности
-
Опубликовано 18.03.2014 00:23

- Подробности
-
Опубликовано 18.03.2014 00:00
- Подробности
-
Опубликовано 17.03.2014 00:03
|
Святитель проповедывал о Свете Божием, о благодати, что это Божия сила, а не что-то сотворенное.
Мы молимся сегодня родоначальникам русского монашества – Киевским отцам Печерским, чтобы они умолили Господа о ниспослании мира на Украину.
Проповедь прот.Иоанна Каледы 16 марта 2014 года
|
- Подробности
-
Опубликовано 17.03.2014 00:00

Рецензируемая книга состоит из шести глав: вводной, главы о переводе Пятикнижия, книги Исаии (эти главы написаны А. ван дер Коэем), книги Притч, книги Иова (написаны Дж. Куком) и заключительной.
Среди неспециалистов по библейской текстологии распространено мнение, что перевод Семидесяти включал в себя весь Ветхий Завет, тогда как в письме Аристея, содержащем повествование об этом переводе, говорится только о переводе Пятикнижия. К тому же, уже давно был доказан неисторический характер этого письма.
Таким образом, вопрос о происхождении каждой части Септуагинты остается открытым. Этому вопросу и посвящено данное исследование. Авторы в первую очередь интересовались культурным и географическим аспектами переводов, т. е. кем и где они были сделаны. В главе, посвященной переводу Пятикнижия, основное внимание уделено анализу лучшего исследования письма Аристея, выполненного Сильвией Хонигман. По ее мнению, главной целью автора письма было приравнять труд переводчиков Пятикнижия к древним александрийским исследователям Гомера.
Читать полностью ...
|
|
 |
|