 |
|
|
|
Главная
- Подробности
-
Опубликовано 19.03.2014 00:00
20 марта – день празднования в честь иконы Божией Матери "Споручница грешных". Быть может, современному человеку такое название не вполне понятно. Слово "Споручница" происходит от слова "поручаться". Таким образом, название иконы говорящее: Богородица поручается за нас, берет нас на поруки перед Своим Сыном.
Для нас это праздник, хотя такой иконы в нашем храме и нет. Дело в том, что именно в честь "Споручницы грешных" освящён тюремный храм при СИЗО-3 г. Москвы, где наш батюшка о.Иоанн служит старшим священником.
Ради престольного праздника, в тюремном храме будет совершаться литургия Преждеосвященных даров - хотя обычно по четвергам служить её не положено. В этом году службу тюрьме возглавит архиепископ Северо-Западного викариатства Москвы - владыка Марк. Мы надеемся, что в этот праздничный день с нами помолятся и заключённые, и сотрудники учреждения.
Просим и ваших молитв!
- Подробности
-
Опубликовано 19.03.2014 00:00
- Подробности
-
Опубликовано 18.03.2014 00:23

- Подробности
-
Опубликовано 18.03.2014 00:00
- Подробности
-
Опубликовано 17.03.2014 00:03
|
|
Святитель проповедывал о Свете Божием, о благодати, что это Божия сила, а не что-то сотворенное.
Мы молимся сегодня родоначальникам русского монашества – Киевским отцам Печерским, чтобы они умолили Господа о ниспослании мира на Украину.
Проповедь прот.Иоанна Каледы 16 марта 2014 года
|
- Подробности
-
Опубликовано 17.03.2014 00:00

Рецензируемая книга состоит из шести глав: вводной, главы о переводе Пятикнижия, книги Исаии (эти главы написаны А. ван дер Коэем), книги Притч, книги Иова (написаны Дж. Куком) и заключительной.
Среди неспециалистов по библейской текстологии распространено мнение, что перевод Семидесяти включал в себя весь Ветхий Завет, тогда как в письме Аристея, содержащем повествование об этом переводе, говорится только о переводе Пятикнижия. К тому же, уже давно был доказан неисторический характер этого письма.
Таким образом, вопрос о происхождении каждой части Септуагинты остается открытым. Этому вопросу и посвящено данное исследование. Авторы в первую очередь интересовались культурным и географическим аспектами переводов, т. е. кем и где они были сделаны. В главе, посвященной переводу Пятикнижия, основное внимание уделено анализу лучшего исследования письма Аристея, выполненного Сильвией Хонигман. По ее мнению, главной целью автора письма было приравнять труд переводчиков Пятикнижия к древним александрийским исследователям Гомера.
Читать полностью ...
- Подробности
-
Опубликовано 16.03.2014 18:25

- Подробности
-
Опубликовано 16.03.2014 00:00
Несколько цитат из интервью к. ф. н. Марины Журинской (она несколько лет преподавала в вузе):
"Образование перестало быть образованием.
Малокомпетентные люди натаскивают невежественных детей невежественных родителей на прохождение тестов, дающих в дальнейшем право за большие деньги стать обладателем документа, дающего право претендовать на более престижную должность, нежели могут претендовать те, у кого такого документа нет. Специализация, указанная в документе, с дальнейшей трудовой стезей может вовсе не увязываться.
Дети до семи лет должны усвоить, что такое «нельзя» и «надо». Вместо этого их — на фоне полного ими пренебрежения и применения компьютера вместо соски, мамы, няни, игрушек и книг — уже начинают поднатаскивать для успешного поступления в начальную школу.
Программы по истории порождают невежество и верхоглядство, — сочетание, на фоне которого человек способен воспринять любую чушь как истину в последней инстанции.
Проблема школы — в перегрузке лишним и в фатальном отсутствии нужного. Школа не готовит людей, обладающих базовыми знаниями о мире и навыками, позволяющими этими знаниями оперировать, а также представлениями о путях расширения этих знаний".
Вот и приходится добирать самим образование!
- Подробности
-
Опубликовано 15.03.2014 00:00
- Подробности
-
Опубликовано 14.03.2014 00:00
15 марта – день поминовения усопших.
«…Ничто земное, конечно, уже не интересует усопших. Дорогие надгробия, пышные поминки и прочее не нужны им. Нужно им только одно – наша горячая молитва о упокоении их души и о прощении их вольных и невольных грехов. Сам умерший за себя помолиться уже не может. Святитель Феофан Затворник говорит, что усопшие нуждаются в молитвах, «как бедный в куске хлеба и чаше воды».
Молиться, каяться в грехах, приступать к таинствам Церкви мы должны в нашей земной жизни, и она дается нам как подготовка к вечной, а когда человек умирает, итог его жизни уже подведен, он не может никак изменить ее к лучшему. Усопший может только рассчитывать на молитвы Церкви и тех, кто знал и любил его при жизни. И по молитвам родственников, друзей Господь может переменить участь усопшего. Свидетельством этому – бесчисленные случаи из Предания церковного и житий святых. В древнем житии святителя Григория Двоеслова описан удивительный случай. Святитель возымел дерзновение молиться о упокоении жестокого гонителя христианства – императора Траяна. Но Траян ведь не только воздвиг гонения на христиан (ибо не ведал, что творил), он был справедливым и милосердным правителем, имел большую заботу о бедных своих подданных. Святитель Григорий узнал, что император защитил вдову в бедственном положении, и принял на себя подвиг молиться за него. От Бога ему было открыто, что молитва его принята. Пример этот (и многие другие) является большим утешением и окрыляет нас в наших молитвах за усопших. Даже если усопший был далек от Церкви, он может получить облегчение своей участи по усердной, слезной молитве близких…»
священник Павел Гумеров
|
|
 |
|